CARA MENJADI SUBTITLER

Pernahkah kalian menonton sebuah film atau series luar negeri dan subtitle yang ditayangkan tidak dapat dimengerti atau posisinya tidak sesuai dengan adegan dari film tersebut? Terkadang hal seperti ini sering terjadi, terlebih lagi saat kita menonton di website tidak resmi. Pembuatan subtitle dalam sebuah film memang harus diperhatikan baik dalam menaruh posisi ataupun menerjemahkan ke bahasa lain.
Karena pada saat menerjemahkan dari bahasa satu ke bahasa lainnya belum tentu arti dan makna bisa diterima atau dimengerti oleh penonton bahasa lainnya. Di dalam sebuah film biasanya terdapat candaan atau bahasa kiasaan yang dimana sebagai seorang subtitler tidak bisa serta merta mengartikan hal tersebut secara harafiah. Bagi kalian yang berkeinginan untuk menjadi Subtitler atau pembuat subtitle, yuk simak cara dibawah ini!
-
Pertama, kamu bisa bergabung dengan komunitas pegiat film secara online maupun yang berada disekitar tempat kamu. Gunanya bergabung dengan komunitas ini kamu tidak hanya akan mendapatkan pengetahuan mengenai cinematography atau video editing tetapi juga tentang subtitling. Film- film atau video yang biasa diterjemahkan atau ditranskrip yakni berupa profil instansi, profil tempat wisata, dan film pendek (fiksi dan dokumenter).
-
Berikutnya kamu bisa bergabung di platform TED. Sebagaimana yang telah diketahui TED adalah sebuah platform yang di mana orang-orang dengan prestasi dan gagasan-gagasan hebat di-video-kan. Banyak sekali video-video inspiratif di sana, mulai dari isu sosial, pendidikan, ilmu pengetahuan, teknologi, dan sebagainya. Dikarenakan berbagai video yang ada di TED sering digunakan sebagai contoh untuk pembelajaran atau pemanis saat presentasi maka perlu TED juga menyediakan terjemahan dalam berbagai Bahasa. Oleh karena itu, kamu bisa menggunakan TED sebagai wadah latihan untuk menjadi subtitler pemula. Jika kamu tertarik bisa mengunjungi link ini ya https://auth.ted.com/users/new.
-
Cara yang terakhir yakni kamu bisa mencoba menjadi subtitler dikonten-konten Youtube. Biasanya beberapa pemilik konten Youtube akan memperbolehkan videonya untuk diberikan subtitle atau biasa yang sering dilihat adalah CC (Closed Caption). Closed Caption (CC) punya bentuk mirip subtitle. Namun, yang ditampilkan dalam CC punya sedikit perbedaan. Closed Caption adalah teks dari bagian lisan pada televisi, layar video, atau tampilan visual lainnya untuk memberikan informasi tambahan atau interpretatif. Closed Caption lebih ke bahasa perantara daripada terjemahan ke bahasa lain. Sama seperti subtitle tertutup (Closed subtitle), CC dapat terhidupkan atau dimatikan dengan mengklik fitur tombol. Jika kamu sudah percaya diri dengan skill menerjemahkanmu bisa mencoba cara ini ya.
Bagaimana, adakah dari tiga cara diatas yang sudah pernah kalian coba? Bagi kalian pemula yang ingin sekali belajar menjadi subtitler cara- cara diatas bisa menjadi referensi kalian dalam memulai menjadi subtiler. Perlu diingat juga dalam membuat subtitle posisikan diri kalian sebagai pentonton supaya penonton kalian juga nyaman dalam membaca subtitle-nya nanti.